caricamento in corso...
In cima

Pubblicazione nella community "Montenegro"

Questa è una traduzione automatica.
Clicca qui per leggere la pubblicazione in lingua originale.

Traduttori professionisti dove trovarli in Montenegro? traduzione di documenti

Tutti i documenti stranieri in Montenegro si traducono interpreti - traduttori del tribunale (tribunale interprete - sudski Tumac). Ogni interprete ha il suo sigillo. Una guarnizione rotonda con il nome e il nome del traduttore mette in ogni pagina della traduzione, mette la sua firma. Nell'ultima pagina della traduzione mette grande sigillo, dove oltre all'interprete di dati della mano prescrive l'importo del trasferimento, la data e il luogo. Ulteriori mette un sigillo tondo e la firma.

Tutte le procure, dichiarazioni, ecc ecc, che sarà autenticata in Montenegro, come interprete corte traduce.


Traduzione di documenti - un processo difficile e responsabile, che è preciso.

1. Cosa devo prestare attenzione.

- documenti stranieri tradotti in lingua montenegrina è in Montenegro;

- nelle istituzioni, le istanze, un notaio, ecc Montenegro assumere la traduzione di documenti stranieri in lingua montenegrina, fatto solo un interprete tribunale in Montenegro;

- nome e cognome vengono tradotte le regole standard, quindi se nella preparazione del passaporto, è presentato una petizione per cambiare tutte le lettere nel cognome, nome - nota per mettere in guardia l'interprete di come il passaporto in lettere romane scritte da nome e cognome. Se i dati personali non coincidono con i dati nella traduzione, può essere nastro rosso fastidioso;

- il documento originale rimane con voi, fare copie di alta qualità delle informazioni da essere ben visibile; se il traduttore non sarà in grado di esaminare le informazioni su una stampa, non tradurre, scrivere che la stampa non è chiaro, le informazioni non possono essere lette, ecc.;

2. Dove posso trovare traduttori professionisti.

Il processo di processo di ricerca e il contatto con i traduttori è molto semplice. Lista dei traduttori pubblicare sul suo sito web del Ministero della Giustizia del Montenegro (Ministarstvo pravde).

Scarica un elenco di interpreti presso i tribunali a questo link: http://www.pravda.gov.me/rubrike/sudski-tumaci

L'elenco più in alto - aggiornato elenco di traduttori al momento del 15 settembre 2015: http://www.pravda.gov.me/rubrike/sudski-tumaci/152368/Spisak-sudskih-tumaca-azuriran-15-septembra-2015 .html

Nella lista si trovano interprete dei dati, che lingua / lingue parla, la città, il campo di applicazione come contattarli.

Se è stato selezionato un traduttore, ma non è nella vostra città, non ti preoccupare, questo non preclude il contatto con il traduttore, lui vi dirà come essere in grado di inviare la necessaria traduzione dei documenti. Fare interpreti hanno opzioni, una delle quali - nella posta. In Montenegro, la lettera arriva nella mail il giorno successivo. Inoltre v'è una consegna espressa in Montenegro.


Nella lista sul sito web del Ministero della Giustizia ha presentato interpreti di lingua straniera:

- Albanese (40 interpreti)
- arapsky (2 Traduttore)
- Bulgaro (2 Traduttore)
- Repubblica (4 traduttore)
- Danese (1 interprete)
- English (260 traduttori)
- French (40 interpreti)
- Greco (7 traduttori)
- Ebraico (1 interprete)
- Italian (46 interpreti)
- Giapponese (1 interprete)
- Cinese (4 traduttore)
- latina (4 interprete)
- ungherese (2 Traduttore)
- macedoni (7 traduttori)
- tedeschi (47 interpreti)
- Norvegese (2 Traduttore)
- Polacco (5 interpreti)
- rumeno (1 interprete)
- Russo (72 Traduzione)
- Slovacco (3 Traduttore)
- sloveni (6 traduttori)
- Spagnolo (7 traduttori)
- svedese (3 Traduttore)
- turche (6 traduttori)
- Ucraino (2 traduttore).

#EvaPatti

Questa è una traduzione automatica.
Clicca qui per leggere la pubblicazione in lingua originale.